前言佛说大乘庄严宝王经无垢光尊者说:“仅仅听到此经的名字,也不会堕入恶趣。就像《涅盘经》、《三摩地王经》一样,这部经的功德非常大,犹如烈火,能烧尽我们无始以来的罪障;犹如清水,能洗净我们的业障垢染;犹如狂风,能摧毁我们身
佛说大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经 西天中印度摩伽陀国那烂陀寺传教大师三藏赐紫沙门臣法天奉诏译 如是我闻。一时世尊。在舍卫国祇树给孤独园。与大苾刍众千二百五十人俱。皆是漏尽意解无复烦恼。逮得己利心善解脱。众所知识大阿罗汉。复有智
佛说四辈经 《四辈经》是佛教经法之一,又名《佛说四辈经》。由西晋月氏国三藏竺法护译,收录于佛学典籍汇编《大藏经》的经集部。 闻如是。一时。佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时诸四辈弟子天帝龙鬼神质谅神。皆诣祇树稽首佛足。却就常位坐。佛告诸弟子。
简介《金刚经》经文 金 《金刚般若菠萝蜜经》经折装 《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行。“般若”是梵文音译,意为“通达世间法和出世间法,圆融无碍,恰到好处,绝对完全的大智慧”。“金
佛经名,玉耶经,东晋天竺三藏竺昙无兰译,佛经全文: 闻如是。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。佛为四辈弟子说法。时给孤独家。先为子娶妇长者家女。女名玉耶。端正姝好而生憍慢。不以妇礼承事妐姑夫婿。给孤长者夫妻议言。子妇不顺不依法礼。设加杖捶不
简介 佛 说 慢 法 经 西晋沙门法炬 译 佛告阿难:「有人事佛以後便富贵;有人事佛以後衰丧不利者。」阿难问佛:「云何俱事佛,衰利不同,何故得尔?」佛语阿难:「有人事佛,当求明师,得了了者,从受戒法,为除诸想,与经相应,精进奉行,不失
佛言。人生见日少。不见日多。善恶之变。不相类。侮父母。犯天子。死入泥犁。中有深浅。火泥犁有八。寒泥犁有十。入地半以下火泥犁。天地际者寒泥犁。有前恶后为善。不入泥犁。杀人盗人。欺犯人妻。欲使人死望得其财物。垢且贼。好为不善。怒骂人。榜笞(
佛说十吉祥经佛说十吉祥经 失译人名今附秦录 如是我闻: 一时佛在罗阅只耆崛山中,与大比丘众千二百五十人菩萨五千人俱。尔时世尊与无央数百千人,前後围绕而为说经。时大会中有一大士,名离垢盖,承佛威神,即从座起,偏袒右肩,右膝著地,叉手合掌
本经介绍 全一卷。吴·支谦译。又作八吉祥神咒经、八吉祥经、八吉祥咒经。收于大正藏第十四册。内容叙述佛在罗阅只耆阇崛山,与众比丘及菩萨集会,会中佛对舍利弗讲说受持读诵东方八佛之名号,及八吉祥神咒之功德。译者介绍 支谦(吴月氏优婆塞支谦),
概述佛说四十二章经 据历史记载,《佛说四十二章经》[1]是从印度传到中国来的第一部重要经典著作。东汉永平十年,明帝夜梦金人,于是派使者西行求法,天竺僧人迦叶摩腾、竺法兰尊者以白马驮经东来,在洛阳翻译了中国的第一部佛经——《佛说四十二章经
简介敦煌壁画《须摩提女经》 全称须摩提女经,三国吴国人支谦译,全一卷。收录于大正藏 阿含部。支谦是月氏人后裔,佛教史上有名的译作家。 《须摩提女经》被收录在《大正藏》的《阿含部》,是一篇记录佛陀故事的经文,属佛教小乘教派经文,该经文故事
简介 总十卷,又称《入于大悲大方等大集说经》、《大方等大集月灯经》。收在《大正藏》第十五册。经中述说佛在王舍城耆阇崛山时,回答月光童子所问,云依平等心、救护心、无碍心、无毒心及在因地所修的无量三昧。渊源 (引)“费长房”在《历代三宝纪》
《因明入正理论》,梵文 Nyāya prave?atāka ?āstra,印度因明学主要论书之一,商羯罗主造,一卷,唐玄奘于贞观二十一年(647)在长安弘福寺译出。作者商羯罗主的历史已难详考,据窥基《因明入正理论疏》说他出于陈那门下。今
①南朝宋求那跋陀罗译《相续解脱经》1卷;②北魏菩提流支译《深密解脱经》5卷;③南朝陈真谛译《解节经》1卷。此经以阐述大乘境行果为中心,分序、胜义谛相、心意识相、一切法相、无自性相、分别瑜伽、地波罗蜜,如来成所作事等八品。序品,即序分。其
佛学术语,梵名Vidya^nirdesa -sa^stra 。全一卷。陈·真谛译。收于大正藏第三十一册。内容阐明三界唯识之义。初说识有显识、分别识等二种,次举一切三界唯识等论旨。 本论论题下有‘从无相论出’之语,而同为真谛所译之‘
佛经简介 佛学典籍,经名,佛说缘本致经。一卷,失译。与佛说本相倚致经皆为中阿含本际经之别出。说善恶诸法,皆次第缘生者。本者因之义。致者生之义。佛经全文 佛说缘本致经,失译人名今附东晋录,佛经全文: 闻如是。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。
《金刚三昧经》,隶属“般若波罗蜜”经类。经文中所言“得遇此经,则于其他一切经典无所希求”,此言,容易让人生误解。所谓“其他一切经典”,不应包括般若类经典。此句话的真正原意应该是:“得遇金刚般若类经典,则于其他一切二乘经典,无所希求。”所
佛说水沫所漂经,佛经名,东晋西域沙门竺昙无兰译,佛经原文: 闻如是。一时婆迦婆在阿迎阇(波斯匿王所造观也)恒水侧。与大比丘众五百人俱。时有大聚沫为水所漂。世尊见已告诸比丘。汝等颇见此沫聚为恒水所漂不。诸比丘对曰。如是世尊。世尊告曰。此
记载 据现存经录记载,本经第一译始见于梁代《出三藏记集》卷四,列入失译杂经录内。隋代《法经录》亦将本经列入疑惑录内,题《仁王经》二卷,下注云:"《别录》称此经是竺法护译,经首又题云是罗什撰集佛语,今按此经始末义理文词,似非二贤所
佛经名,五阴譬喻经,后汉安息三藏安世高译,佛经全文: 闻如是。一时佛游于靡胜国。度河津见中大沫聚随水流。即告比丘言。诸比丘。譬如此大沫聚随水流。目士见之观视省察。即知非有虚无不实速消归荆所以者何。沫无强故。如是比丘。一切所色去来现在。