吴永龙读周易贲

吴永龙读周易贲

贲 第二十二

䷕離下艮上 賁:亨。小利有攸往。

初九:賁其趾,舍車而徒。

六二:其須。

九三:賁如,濡如,永貞,吉。

六四:賁如,皤如,白馬翰如,匪寇婚媾。

六五:賁于丘園,束帛戔戔,吝,終吉。

上九:白賁,无咎。

逐句讲解:

贲(bēn):亨(hēng)。小(xiǎo)利(lì)有(yǒu)攸(yōu)往(wǎng)。

贲,带来亨通。小的获利要有攸长的前往。贲,是草木向上生长,向上喷发。相似的字有:奔,是人急速跑动,愤是情绪暴发,喷是口中急速向外吐。贲,有急速向上迸发的意思。努力向上生长,会带来亨通。周人积极对外扩张而四处征伐奔走。得到小的利益要有攸长的前往,是指对外长途征伐。

初(chū)九(jiǔ):贲(bēn)其(qí)趾(zhǐ),舍(shě)车(chē)而(ér)徒(tú)。

奔放他的脚趾,舍弃车舆而徒步行走。脚急速的向前奔走,是行动快速而果断。战争的时候战车在前面开路,步兵的后面跟随。如果遇到道路不好,车子不能向前行走,就要舍弃车辆而徒步行走。战斗中面对千变万化的环境,要灵活机动的变化,为了战争的胜利而奋勇前进。

六(liù)二(èr):贲(bēn)其(qí)须(xū)。

奔放他的须发。脸上的胡须肆意的生长,不修边幅。长途的远征,战士无暇整理自己的仪容仪表。战斗中最重要的是保存自己,消灭敌人,而不是容颜美丽。

九(jiǔ)三(sān):贲(bēn)如(rú),濡(rú)如(rú),永(yǒng)贞(zhēn),吉(jí)。

奔放的样子,濡动的的样子,永远的占有,是吉祥的。行军中的战士有时像急流险滩快快的奔走,有时像缓慢的水流慢慢的濡动。大军所到之处,像洪水冲毁一切阻碍,击败敌人,永远的占有土地和人口,是吉祥的。

六(liù)四(sì):贲(bēn)如(rú),皤(pó)如(rú),白(bái)马(mǎ)翰(hàn)如(rú),匪(fěi)寇(kòu)婚(hūn)媾(gòu)。

奔放的样子,空白田地的样子,白色的马儿像插上了翅膀跑得飞快,不是侵寇,是来婚媾的。皤,空白的田地上采摘果实,在一片空白的土地上开荒种果树。在新征服的土地上,热情奔放的小伙子就像白马一样奔驰。战士们留下来和本地人结婚吧,不是侵略夺取别人的财产,而是留下来一起建设更美好的家园。

六(liù)五(wǔ):贲(bēn)于(yú)丘(qiū)园(yuán),束(shù)帛(bó)戋(jiān)戋(jiān),吝(lìn),终(zhōng)吉(jí)。

奔放在山丘和田园,捆束好的丝帛一段一段的,有吝惜,最终是吉祥的。战士奔走在山丘和田园,不是为了战斗,而是劳动。吃的粮食和蔬菜,穿的丝线布帛,都来自于土地。种麻可以纺线织布,经过劳动得到一捆捆的丝帛。劳动辛苦时有怨言,有吝惜。但到了收获时,享受丰收的美好生活,最终是吉祥的。

上(shàng)九(jiǔ):白(bái)贲(bēn),无(wú)咎(jiù)。

白日下的奔放,没有灾咎。在太阳照耀下的白天,是身处顺利的环境。努力奔走,是积极主动的发展自己。一方面环境有利,一方面能力超越别人,在竞争中取得胜利,所以没有灾咎。

周人热情奔放的扩张自己的势力,不是无情的掠夺新征服的土地。而是友好的对待当地的人民,战士们留下来参加生产劳动。团结当地人民,给百姓一个安全稳定的环境,一起建设美丽的新家园。

★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!

(0)

相关推荐