佛说八吉祥神咒经

本经介绍

  全一卷。吴·支谦译。又作八吉祥神咒经、八吉祥经、八吉祥咒经。收于大正藏第十四册。内容叙述佛在罗阅只耆阇崛山,与众比丘及菩萨集会,会中佛对舍利弗讲说受持读诵东方八佛之名号,及八吉祥神咒之功德。

译者介绍

  支谦(吴月氏优婆塞支谦),三国时佛经翻译家,又名支越,字恭明,生卒年不详(约三世纪)。本月氏人,其祖父法度于汉灵帝时率国人数百移居中国,支谦随之俱来。受业于支谶门人支亮,深通梵典,有“天下博知,不出三支”之谓。东汉末,迁居吴地。因聪明超众,时人称为“智囊”。吴主孙权拜其为博士,辅导太子孙亮。从吴孙权黄武二年到孙亮建兴二年(公元223-253年),约三十年间,译出佛经《大明度无极经》、《大阿弥陀经》等八十八部、一百一十八卷,创作了《赞菩萨连句梵呗》三契,其翻译以大乘“般若性空”为重点,为安世高、支谶以后译经大师。他虽不是僧人,但对佛教的贡献却十分伟大。

本经译本

  关于本经之翻译,据贞元新定释教目录卷十二所举,共有五种译本,现存之四译本,皆收于大正藏第十四册中,另一译本则缺。

  其中之第一译,即上述之“八吉祥神咒经”一卷,系三国吴之支谦所译;

  第二译为西晋竺法护译之“八阳神咒经”一卷;

  第三译为刘宋求那跋陀罗译之“八吉祥经”一卷,现缺;

  第四译为南朝梁之僧伽婆罗译之“八吉祥经”一卷;

  第五译为隋代阇那崛多等译之“八佛名号经”一卷。

本经经文

  佛说八吉祥神咒经

  吴月氏优婆塞支谦译

  闻如是。一时佛在罗阅只耆阇崛山中。与千二百五十比丘俱。菩萨千人皆弥勒等。佛告贤者舍利弗及诸比丘。皆一心听。佛告贤者舍利弗。东方去是一恒沙。有佛名安隐嘱累满具足王如来至真无所著最正觉。今现在说法。其世界名曰满所愿聚。去是二恒沙。有佛名绀琉璃具足王如来无所著最正觉。今现在说法。其世界名曰慈哀光明。去是三恒沙。有佛名劝助众善具足王如来无所著最正觉。今现在说法。其世界名曰欢喜快乐。去是四恒沙。有佛名曰无忧德具足王如来无所著最正觉。今现在说法。其世界名曰一切乐入。去是五恒沙。有佛名药师具足王如来无所著最正觉。今现在说法。其世界名曰满一切珍宝法。去是六恒沙。有佛名曰莲华具足王如来无所著最正觉。今现在说法。其世界名曰满香名闻。去是七恒沙。有佛名算择合会具足王如来无所著最正觉。今现在说法。其世界名曰一切解说音声远闻。去是八恒沙。有佛名解散一切缚具足王如来无所著最正觉。今现在说法。其世界名曰一切解脱。

  佛告贤者舍利弗。此诸佛如来无所著过四道不受最正觉。其国土清净无五浊。无爱欲无意垢。若有善男子善女人。闻此八佛及国土名。受持奉行讽诵。广为他人解说其义者终不愚痴。口之所言无有失误。相好具足无所缺减。无央数年不为乏少。是人终不堕太山地狱饿鬼畜生中也。是人终不望取罗汉辟支佛道而般泥洌必当逮得无上平等之道。常遇陀邻尼。常行菩萨道得功德无量。第一四天王常拥护之。不为县官所拘录。不为盗贼所中伤。不为天龙鬼神所触娆。阅叉鬼神蛊道鬼神若人若非人。皆不能害杀得其便也。除其宿命不请。若有疾病水火乌鸣恶梦诸魔所娆。恐怖衣毛竖时。常当读是八吉祥神咒经咒之。即得除愈。是时佛说偈言

  若有持是经八佛国土名

  不堕三恶处疾得无上道

  自觉发道意见佛即开解

  中外常欢喜供养心恭敬

  亿劫阿僧祇行恶悉消除

  持是八吉祥速得明解教

  供事是经者千叶华中生

  珍宝为其出色像好无上

  人闻是尊经尊敬信乐者

  奉持讽诵读清净无放逸

  女人信是经敬慎无谀谄

  弃女为男子聪明常黠慧

  奉持八佛名出入贼不害

  刀兵水火毒诸邪不能干

  爱乐奉是经诸魔不得便

  鬼神诸官属无能娆乱者

  飞行到诸刹所在大丰乐

  心意正无邪见佛大欢喜

  所生常遇佛等心奉事之

  一切众恶除疾得泥洹道

  精进无懈怠去离诸缘着

  为人朴直儒奉持八佛名

  勇猛降众魔其力如金刚

  端正相好具一切莫能当

  布施无悭贪巨亿万家生

  盗贼及怨家自然皆消除

  疾病县官事乌鸣诸恶梦

  持是八佛名咒之即除愈

  奉持是经者弥勒菩萨等

  第一四天王常共拥护之

  所愿皆可得踊跃大欢喜

  一心信乐者福德亦如是

  尔时诸菩萨颰陀和菩萨。罗怜那竭菩萨桥日兜菩萨。那罗达菩萨。须深弥菩萨。摩诃须和萨和菩萨。因只达菩萨。和轮调菩萨。是八人求道已来无央数劫。于今未取佛。愿言使十方天下人民皆得佛道。若有急疾。皆当呼我八人名字。即得解脱。寿命欲终时。我八人便当飞往迎逆之。诸菩萨弥勒等第一四天王。皆白佛言。吾当拥护持八吉祥神咒经者。与我并力令诸疾病皆得除愈。佛说经已。舍利弗弥勒菩萨。及诸比丘天龙鬼神阿须伦王。皆大欢喜乐闻佛说八吉祥神咒经。

★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复